دانشگاه آزاد اسلامی واحد زنجان
نسخه چاپی

سیروس ایزدپناه

A Contrastive Study of Correction Strategies in Persian and English


Authors: Shahmoradi, Y.1*, Hashemi, E.1 and Izadpanah, S
SOCIAL SCIENCES & HUMANITIES, Vol.26, No.3, ,Page:1713 - 1728
Despite the great number of interlanguage pragmatic (ILP) studies on different speech acts,
only a few studies have been conducted on the correction speech act and its production
strategies. Thus, the main purpose of this study is to discover Persian speakers’ corrective
strategies. It also aims at comparing and contrasting Persian correction strategies with
those employed by native English speakers. To these ends, 50 Iranian university students
were randomly selected to complete a Discourse Completion Task (DCT) questionnaire
in Persian. Twenty native English speakers were also requested to complete the same
DCT questionnaire in English. The findings reveal that corrective strategies in Persian
and English are formulaic in pragmatic structures. Besides some similarities between
the ways of correcting in the two languages, there are also some distinctions, such as
criticising and using ironic expressions and threatening the correctee, strategies used by
Persian participants and correcting through compliments, a strategy that is used only by
native speakers. Moreover, both Persian
participants and native English speakers
used more direct strategies than indirect
ones. This can be attributed to the differences
between cultures, interlocutors’ positions
and gender. This study has implications for
language researchers, Iranian EFL teachers,
test designers and material developers.